Category: путешествия

Отрадное

1810 otrdnoe

Все смотрите "Войну и Мир" БиБиСишную? В 4-ой серии, вышедшей на этой неделе, нам показали Отрадное Ростовых.
Что-то мне усадьба смутно напоминает...

Имя-нование

Алферов и Машенька встретят Лужиных, Пнин будет раздражать Кинбота-Шейда. А вот менее очевидные примеры переклички имен и перевоплощений героев:

1. Адамы /Фальтер-Круг/.

2. Давиды /Совершенство-Под знаком незаконнорожденных/.

3. Корфы / Соглядатай-Обида/.

4. Перова /Бахман/- Перов /Забытый поэт/.

5. Путя Шишков /Обида/- Василий Шишков.

6. Лужин /Случайность/.

7. Гретхен /Соглядатай/- Греты /Облако/.

8. Марианна /Соглядатай/- Дорианна /Камера обскура/.

9. граф Ит /Занятой человек/- госпожа Отт /Сказка/- профессор Отт /Истинная жизнь С.Найта/- Отто /Камера/- Отто /Путеводитель по Берлину: Трубы/- Отто /Драка/- Отто /Смотри на арлекинов/- Отто Отто /не состоявшийся псевдоним Гумберта/.

10. Малинин /Подлец/- Маленков /Бледный огонь/.

11. мсье Пьер /Адмиралтейская игла-Приглашение на казнь/.

12. Горн: "Я читал вашу превосходную статью о Себастиано дель Пиомбо" /Камера/- полковник: "С тех пор именуется он Фра Бастиано дель Пьомбо" /Венецианка/.

13. доктор Саттон /Бледный огонь-Быль и убыль/.

14. Эрвин /Сказка/- Эдвин /Лолита/.

15. Берг /Подлец/- Борг /Арлекины/.

15. Найт, Фальтер /Лолита/.

16. Мак /Незаконнорожденные/- МакКристал, МакКу, МакФатум, МакЕвенская, МакКрум /Лолита/-МакВей, МакАбер, МакДиармида /Бледный огонь/- МакНаб, МакДи /Арлекины/.

17. Сибилла /Лолита-Бледный огонь-Арлекины/- Сивилла /Сестры Вэйн/.

18. Хью /Бледный огонь-Прозрачные вещи/.

19. Самое любимое набоковское слово "тени" в "Бледном огне" станет именем собственным /точнее именами, включая Тенье/, но первый раз с заглавной появится в "Наташе": "Я видел на Цейлоне Дворец Теней" /врун-Вольф/.

20. Чорб- черный горб, черный гроб.

21. капитан Сонный- "городок Драузи, в Северной Англии, был такой сонный на вид, что казалось, будто кто-то позабыл его среди туманных, плавных полей, где городок и заснул навеки" /Картофельный Эльф/- "Все было как полагается: серый цвет, сон вещества, обеспредметившаяся предметность" /Посещение музея/.

22. Метафизическая лужа /Незаконнорожденные/- Лужин.

23. "та, которую он никогда не называл по имени" /Возвращение Чорба/- Лужин.

24. Турати- Туровец.

25. Роберт Горн- "к ороговелому горну капитана Гранта" /Ада/.

26. Тулэ /Бледный огонь/- Ultima Thule.

27. Синеоков /Приглашение на казнь/- Синеусов /Ultima/- Дмитрий Николаевич Синеусов /Solus Rex/- Синепузов /Жанровая картина, 1945г./- Синеус /Защита Лужина/.

28. Машенька- Марфинька.

29. Бах-ман.

Осень в Париже

Барабтарло Г.А. о "Фиальте": гл.тема-не Нина, а Фиальта, Нина только похожа на Фиальту, отношения с ней-фон отношению к любимому месту /не наоборот/.

Оригинально, но не верно.

Ни смерть Нины ни солнце в финале-смысла не имеют. Как и постоянное упоминание о цирке-ни что не предвещает и не символизирует. Как и другие детали: англичанин поймавший бабочку, серебряная обёртка от лунного леденца, мундштук в Берлине и Париже, появившиеся вдруг фиалки.

Это изящно, отточено, но нерв "Фиальты" во фразе: "Мне делалось тревожно, оттого что попусту тратилось что-то милое, изящное и неповторимое, которым я злоупотреблял, выхватывая наиболее случайные, жалко очаровательные крупицы и пренебрегая всем тем скромным, но верным, что, может быть, шёпотом обещало оно". Герой не довольствуется за пятнадцать лет сложившимися правилами отношений, накопились грусть и тревога, вопросительное признание в любви выходом не становится.

"Фиальта" подчёркнута антибунинская: романтика чистой чувственности поверхностна, без духовного наполнения не может быть доминантой.

"Фиальта"-вариация "Круга": Нина-это Таня, свидание с которой будет повторяться. Грубое ответвление-"Хват". Ещё варианты-"Музыка", "Адмиралтейская игла".

Отношения с Ниной начались не зимой в лужском имении, а осенью в парижской гостинице. Эта сцена самая сильная и, очевидно, автобиографичная.

отпрядывание

В «Других берегах» провода «поднимаются все выше, с трогательным упорством, вот-вот готовы достигнуть верхнего края оконницы, но всякий раз их сбивает одним махом злостный столб, и приходится им опять подниматься с самого низа.
- Черный телеграфный столб пролетел, перебил плавный взмах проволок. Они спустились, как флаг, когда спадает ветер. И вкрадчиво стали подниматься опять... – рассказ «Случайность».
В «Подвиге» в списке железнодорожных привязанностей бывалого путешественника Мартына на первом месте «телеграфные столбы, обрывающие взлет проводов».

И мимо широких рокочущих окон
свивался и таял за локоном локон
летучего дыма, и столб за столбом
проскакивал мимо, порыв прерывая
взмывающих нитей...

Как плотно, однако, ВВ зазомбирован одним и тем же оптическим эффектом.
Ровно то же движение, лишь другими ингредиентами наполненное, обнаруживается в КДВ:
- Поднимался по диагонали окна зеленый откос, заполнил окно доверху, затем грохотнул сверху мост, и мгновенно зеленый скат пропал.
Нечто набирает-набирает высоту (подбирается к черте, примеривается к границе), но в последний момент – отступает, обрушивается вниз.
Так и Ганин дернул от Машеньки

Подвиг, Венецианка

«Вспоминая в юности то время, он спрашивал себя, не случилось ли и впрямь так, что с изголовья кровати он однажды прыгнул в картину, и не было ли это началом того счастливого и мучительного путешествия, которым обернулась вся его жизнь. Он как будто помнил холодок земли, зеленые сумерки леса, излуки тропинки, пересеченной там и сям горбатым корнем, мелькание стволов, мимо которых он босиком бежал, и странный темный воздух, полный сказочных возможностей». ( В. Набоков, Подвиг, глава 2).
Персонажи исчезают в перспективе, уходят за рамку картины, ну и так далее. Об этом много уже сказано.

Здесь же будут просто несколько иллюстраций к рассказу В.Набокова «Венецианка» (1924 г.), где он, пожалуй, впервые, подробно и напрямую написал об этом явлении, а точнее, свойстве персонажей  (а может быть, и не только персонажей).
Итак, пойду в таком порядке: цитата, картинка (можно увеличить щелчком), комментарий, ну и т.д.
«И вот наконец я решился. Я вырывался из жизни и вступал в картину. Чудесное ощущение! Прохлада, тихий воздух, пропитанный воском, ладаном. Я становился живой частью картины, и все оживало кругом.<…> Понимаете, — продолжал он, стряхивая слоистый пепел, — еще бы мгновение, и картина засосала бы меня навсегда. <…> Но, несмотря на опасность, я вновь и вновь поддавался соблазну… А, мой друг, я влюблен в Мадонн! Помню первое мое увлечение — Мадонну в голубой короне, нежного Рафаэля… За ней, в отдалении, у колонн стоят двое и мирно беседуют. Я подслушал их разговор. Они говорили о стоимости какого-то кинжала…»
Действительно, раньше полагали, что это картина Рафаэля 1512 г. А теперь считают, что автор — Джованни Франческо Пенни , ученик Рафаэля, и что картина скорее написана в 1518 г.

Джованни Франческо Пенни. Мадонна с голубой диадемой. 1512-1518. Масло, дерево 68 x 44 см (Лувр)



А у колонн, не двое, а...Collapse )

Набоков и Италия etc.

Здравствуйте! У меня есть два вопроса по поводу Набокова:

1) Во-первых, что известно или написано об отношении Набокова к Италии и, так сказать, об итальянских мотивах в его произведениях?

2) Во-вторых, писал ли кто-нибудь в послденее время о набоковском толковании главы «Отрывки из путешествия Онегина»?

Буду очень благодарна всем за любую информацию.

Защита Лужина в Венеции

У Набокова в "Защите Лужина" есть отличная сцена. Главный герой с женой идут в кинотеатр.

"Белым блеском бежала картина, и,
наконец, после многих приключений, дочь вернулась в родной дом
знаменитой актрисой и остановилась в дверях, а в комнате, не
видя ее, поседевший отец играет в шахматы с совершенно не
изменившимся за эти годы доктором, верным другом семьи. В
темноте раздался отрывистый смех Лужина. "Абсолютно невозможное
положение фигур",-- сказал он"


Так вот, тема русского дома на Биеннале 2008 в Венеции - шахматы. Не надо быть Лужиным для того, чтобы понять, что на доске - бред сивой кобылы.

я б в Набоковы пошёл

В ноябре 1967года жена ВН уезжала на неделю за границу. Решили на это время вызвать на помощь и в компанию ВН его сестру Елену из Женевы. Писатель составил для Елены памятку-инструкцию на время пребывания в отеле. В АиФ,№41,2005 приведено фаскимиле сей инструкции с рисунком(скрупулёзный план монтрёвского номера с указанием "маршрутов" и т.д.) и примечаниями от ред.(в скобках некурсивом).

Программа дня (26.XI - 3.XII.1967)

6:30 – 10:30 VN(Набоков именовал себя исключительно в третьем лице) пьёт соки, пишет в постели, потом за конторкой.
Перерывы: 7:45 бритьё, 8:00 – 8:30 брекфаст
(завтрак) , просмотр почты, молчание, J.De Geneve(местный журнал) для Ел. 8:30 возвращение к лютрену (конторке).
10:30 – 11-15 ванна, одевание. 11:00 M-me Фюрер
(служанка) прих. «кюир»(от франц. «жарить», «варить»).
11:30 Аида и слуга убирают. VN и Ел. вых. на прогулку(беседы с купцами и т.д.)
12:15 M-me Ф. подает завтрак. Бордо. 1:00 – 3:00 сиеста
(послеобеденный отдых)
3:00 – 6.00 VN пьет vin de Vial
(сорт вина), пишет за конторкой или в кресле. Перерывы для просмотра почты, набравшейся с 2:00. Первое пиво. 5:30 тихо прих. M-me Ф.
6:00 – 9:00 игры(scrabble)
(игра в слова, аналогичная русскому «Эрудиту»), обм. впеч. 7:00 M-me Ф. Подает обед. Второе пиво.
9:00 конец интересного дня. VN читает в постели до 10:30. Перерывы старческие – около полночи и на заре. 6:30 – 10:30 VN пьёт соки, пишет и т.д.

I. Обязанности гостьи: опрятный вид, варка утр. кофе (VN пьет две чашки), звонки утром поставщикам***. Приём телефонов(…) Стучать к VN. Иногда он подходит.
В 9:00 PM запираются три двери: кухни, ливинга
(гостиной) и угловой. Ключ кухонный уносится гостьей к себе на случай ночного голода(…) и непременно возвращается рано утром(*). Мыть чашки (только) утром в воскр.(только). Пров. вечер. закр. ли обе плиты. Нигде не гадить.
II. Привилегии: пользование ливингом, где уютнее, чем в зелёном будуаре(60).
Пробираясь ночью за очками в ливинг, или за кэксом на кухню, пользоваться корид. маршр. В иное время: внутр. маршрутом – предпочтительнее, чем демонстративно по корридору****. Радио пускать тихо (есть TV внизу для любимых программ). Можно брать книги в дебара
(кладовке) или у VN. Можно употреблять для туалетных принадл. или тайных яств столик(зеленая стрелка) в горнице.
III. Не допускается: впархивать на кухню, когда там Ф.: для советов, «русских» рецептов, сравниваний недугов, рассказов об Индии и львах, и т.д.
_________________________________
***только если нужно спиртное или что-нибудь такое. Или если не донесли чего из молочной. Тел. номера у Т64.
(*) а то M-me Ф. не сможет пробраться прямо из кухни в клозет слуг если ей будет нужно.
****топая(мы не одни в отеле)
Прим.: мелочь в стекл. пепельнице у телефона (64) – для начаёв поставщикам и т.д., а не для гостей
.

Пояснения к тексту: VN — Владимир Набоков; J. De Genéve для Ел. — Journal de Genéve (местная газета) для Еленочки (Елена Сикорская, сестра писателя); «кюир» — от фр. cuire — варить, печь, жарить; M-me Ф. — мадам Фюрер, горничная Набоковых; ливинг — гостиная (от англ. living-room); дебара — кладовка, чулан (от фр. débarras).