Kior Janev (eiuia) wrote in ru_nabokov,
Kior Janev
eiuia
ru_nabokov

Category:

Дело о кавычках или минет с Ланцелотом

Потешная баталия (мягко сказано). Чего стоит одна полемика о сексуслугах.
Долинин и Бабиков - на публике - лупят друг друга скалками - кто из них слепошарее прочитал "Розовую тетрадь".
Господа! Не достойнее ли во всех смыслах было бы не играть в Пьеро и Арлекина, а опубликовать полное факсимиле и - раз уж вы не можете прийти к согласию - оба ваших варианта прочтения!
Главная суть этой полемики, как я понял из ваших простыней - место Фальтера в "Розовой тетради". Прочтение Долинина (Фальтер упоминается в самом рассказе) позволило ему построить теорию о том, что «Solus Rex», «Ultima Thule» и «Дар. II часть»— это один и тот же «обширный» русский роман. Теория изящная.
Прочтение же Бабикова (Фальтер упоминается на полях и заключен не в кавычки, а в скобки) говорит о "преемственности, а не единстве замыслов продолжения «Дара» и романа «Solus Rex»".
Так как же на самом деле? Покажите это место!

PS. Александр Долинин прислал два скана с "Фальтером" и своё пояснение.
Скан 1
Скан 2
Пояснение А. Долинина:
У меня в статье про Фальтера в набросках сказано мало и плохо. Он упоминается дважды, сначала перед конспектом финала: "Встречи с (воображаемым) Фальтером ... Почти дознался. Затем:", а потом и в самом конспекте: [Фальтер распался] после "Ходил, сидел в скверах". Фраза подчеркнута, что у Набокова в рукописях обозначает курсив или разрядку, и стоит в прямых скобках (мне в статье их заменили на круглые при наборе, а я не заметил). Набоков поставил левую скобку и начал писать "Фальтер" не на полях, а в тексте, тем же почерком после точки, на расстоянии сантиметра от поля, но закончил фразу на поле. Прямые и круглые скобки в этой рукописи стоят бессистемно, но авторские пометы для самого себя чаще заключаются в прямые (хотя есть и противоположные случаи). Здесь Набоков, как кажется, маркирует тот момент сюжета и то место, когда воображаемый Фальтер должен исчезнуть из сознания Федора. Поэтому я включил помету прямо в текст.
АД
Tags: дар
Subscribe

  • "Лолита": маленький вопрос

    « Перед моим приездом моя хозяйка [Шарлотта Гейз] предполагала позвать старую деву, по имени Фален (ее мать когда-то служила у Гейзихи в семье…

  • От Гумберта - Гумберту.

    Джулиан Барнс, "Попугай Флобера". В декабре 1849 года Флобер и Дю Кан поднялись на вершину пирамиды Хеопса. Ночь они провели у ее подножия, а в…

  • В.В. НАБОКОВ -- Масонство

    Если о масонах в окружении Цинцинната можно только предполагать по косвенным признакам, то Пнин.. читать дальше:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments

  • "Лолита": маленький вопрос

    « Перед моим приездом моя хозяйка [Шарлотта Гейз] предполагала позвать старую деву, по имени Фален (ее мать когда-то служила у Гейзихи в семье…

  • От Гумберта - Гумберту.

    Джулиан Барнс, "Попугай Флобера". В декабре 1849 года Флобер и Дю Кан поднялись на вершину пирамиды Хеопса. Ночь они провели у ее подножия, а в…

  • В.В. НАБОКОВ -- Масонство

    Если о масонах в окружении Цинцинната можно только предполагать по косвенным признакам, то Пнин.. читать дальше:…