Перечитыванием «Лолиты» в этом претендующем на тщательность подготовки издании (где «впервые предпринята попытка приблизить текст к нормам современного русского языка и в то же время не нарушить авторского замысла») я ещё непременно займусь — похоже это уже вроде хобби.
Навскидку, благодаря упомянутому комментарию (о котором далее) на стр. 264 обнаружила:
Все автомобили отбыли, кроме его шарабана; туда влезла его брюхатая молодая жена со своим младенцем и другим, более или менее отменным ребенком.
То же предложение в моей первой, уже рассыпающейся на листочки репринтной «Лолите» («Американские издания .. грешат опечатками .. причём обычному читателю не всегда ясно ..»):
Все автомобили отбыли, кроме его шарабана; туда влезала его брюхатая молодая жена со своим младенцем и другим, более или менее отмененным ребенком.
Две опечатки (да какие!) в одном предложении.. Обычный читатель фшоке. Нет, всё перечитаю и тогда уж напишу. Да, времена тогда были нелёгкие..
Итак, озадачивший комментарий:
С. 260 ...под знаком Раковины. — Знак конкурирующей с "Мобил Ойл" компании "Шелл". В древнегреческой мифологии в раковину трубит, повелевая волнами, Тритон, сын Посейдона и Амфитриты.
Вот известный символ «Шелл». Трубить в это нельзя, зато точно такая раковина есть на картине «Рождение Венеры» Боттичелли (и не только на ней, поскольку это один из традиционных элементов изображения рождающейся Афродиты-Венеры, одновременно средство передвижения и символ вульвы, как говорит Википедия). Просто совпадение, а может, и нет,— картина-то лолитская, стопудово :) Но это так, к слову. Меня больше волнует другое.
При чём здесь Тритон?..