Дедушкино ранчо

И ещё вопрос по «Лолите», раз уж речь зашла. :)
А как называлось ранчо? Ах, очень глупое название: Дук-Дук — ничего не значащее слово (ну, это положим)..
Википедия: Дук-Дук - тайный союз у народов Меланезии, связанный с анимистическими верованиями.
Примерно это и имел в виду ГГ, или есть что-то ещё?
а вот и дук-дук-церимония)




"Свои собственные пляски, обряды и церемонии члены союза устраивают в лесу, в специальном месте, называемом тарану. Содержание этих тайных обрядов до сих пор неизвестны, благодаря засекреченности. Нечлены союза, и особенно женщины на эти церемонии не допускаются под страхом штрафа или смерти. Новичок, принимаемый в союз, узнает, что все представления, внушаемые непосвященным, - выдумки. Какие новые представления внушают ему взамен, неизвестно."


собственно, тут и есть весь ответ.
а в "Аде", там Демон, отец Ады уезжает на ранчо "Лолита" где-то в техасе)
вспомнилось просто к слову ранчо)
По комментарию А.Долинина, "искаженное персидское "Duk-duk" в значении "совокупляться" было использовано английским востоковедом Ричардом Бертоном (1821-1890) в его переводе арабского эротического трактата "Сад Благоуханный Шейха аль-Нефсави" (XVI в.)".
Ага, мне чудился подобный намёк, вроде "динь-динь" в фильме "Сеньор Робинзон" :)
А где можно найти долининский комментарий, не подскажете? То есть кроме издания 2004 года за 1800р :)
Чей комментарий в "симпозиумовском" пятитомнике, не помню, а у меня - издание "Художественной литературы" 1991 года.