Почему?

Пишет ЖЖ-мегатысячница:
    Вчера закончила читать «Приглашение на казнь» Набокова.
    Чувство неловкости не покидает, но все-таки признаюсь: я практически ничего не поняла.
    Не могу сказать, что я какой-то уж такой особенно глупый читатель, но вот как-то так получилось. Причем там «без шансов»: нет у меня чувства, что через несколько лет перечитаю и уляжется.
    Стыдно, да.

Девушке стыдно, т.е. она не предубеждена, вполне верит отзывам о набоковской гениальности и проч. (или - наоборот: предубеждена, потому верит, но мы не будем исследовать этот опасный проход между плавучих ледяных полей и свернем южнее)
Она не глупа в житейском смысле, ибо сделала из описаний своей жизни мегатысячный популярнейший журнал.

Так в чем дело?
Я бы хотел отмести сразу ответы в духе "нну, дууура" или упражнения в набокочванстве, умение плести которые, как мы знаем, такое же требование de rigueur для вступления в клуб набокофилов, как бабочка сбоку.

Почему? Какие механизмы восприятия делают Н. непонятным? Что такое яйцеголовая проза, чем, какими поворотами или ужимками она отличается от "простой"? - вопрос, кстати, общий для всех видов искусства.

Можно ли привести пример истории (рассказа, романа, ...) из известных, который был бы одновременно интеллектуален в том rarified nabokovian sense - и приземлен и удачен как история для домохозяек?

В чем главное отличие ВВН от "обычной" литературы? Слышал бы об Н. кто-нибудь, если бы не педофильская история, или был бы он похоронен среди шаховских, берберовых и прочей мелкой россыпи ходасевичей-ремизовых первой волны эмиграции?

p.s. девушка-мегатысячница "со скоростью молнии смазанной салом", как вульгарно выражаются янки, засунула запись под замок.
Оно и к лучшему: теперь имя её останется неизвестно и мы можем продолжать обсуждение как восхитительно абстрактную задачу, совершенно в стиле любимого автора
Пока как пример набоковского рассказа для домохозяек в голову приходит только "Сказка" ...
недаром фильм сняли ... с Людмилой Гурченко в главной женской роли ... но это личное мнение ...

а по поводу отличия ВВН от "обычной литературы" - могу сказать только одно -
отличие состоит из следующих факторов:

- какие проблемы исследуются писателем
- какие вопросы задаются
- каким языком (уровень образности) писатель при этом пользуется

последний пункт, как правило, неразрывно связан с первыми двумя ...
как аналог из кинематографа могу назвать Питера Гринуэя
Сказка, да, совершенно согласен. Об остальном позже, посмотрим что другие скажут
>>> Слышал бы об Н. кто-нибудь, если бы не педофильская история, или был бы он похоронен среди шаховских, берберовых и прочей мелкой россыпи ходасевичей-ремизовых первой волны эмиграции?

нихуясебе.
Может быть напишу банальную вещь, но читатели владеющие, скажем, только русским языком подчас понимают его иначе чем те, у кого есть ещё и английский (высокий уровень владения имеется в виду), и совсем иначе те, у кого ещё и французский. Подчас многие игры со смыслами, аллюзии и пр строятся как раз на мультилингвальности. Это первое.
Второе, Набокова тяжело (на мой взгляд) понять прочитав только одно или несколько (2-3) произведения. Многое начинаешь понимать только в контексте нескольких произведений, опять же только моё мнение.
Третье, чтение "яйцеголовой" литературы в принципе, (не только Набокова) требует априорное знание круга прецидентных текстов. Указанная читательница могла их просто не знать, и ничего ужасного на мой взгляд нет. Не все же видят за "Бармаглотом" Кэрролла текст Беовульфа.
И, наконец, четвёртое - не надо быть категоричными как мегатысячница и время от времени перечитывать книжки - вдруг....?
просветите меня, что такое «прецИдентные тексты»? :)
предубивавшие?
Как "трагическая история для домохозяек" - "Картофельный Эльф", конечно.

Не зря его чуть в Голливуд не продали.
Все сводится к вопросу: а что она там искала?

Набоков не интеллектуален, кстати. По крайней мере он не та «интеллектуальная» литература, которую любят дураки, знающие много умных слов (не будем показывать пальцами, но один такой в комментах уже есть).

Мне кажется, если подходить без предрассудков, без каких-то установок, принимать текст как текст, многое становится гораздо понятнее. Сам Набоков об этом всю жизнь говорил.
Непонятно совершенно
если подходить без предрассудков, без каких-то установок, принимать текст как текст, многое становится гораздо понятнее.

Мне ничего не понятно. Вижу три абстрактных, применимых к чему угодно члена в перечислении.

Не надо разбора романа, приведите один конкретный пример, чтобы продемонстрировать что на самом деле вы имеете в виду (боюсь, ничего, потому что идти к конкретному, обязывающему от небесно-облачной абстракции труднее).
"Облако. Озеро. Башня"?
А вообще чтение Набокова, это совершенно особое удовольствие, удовольствие от высокого уровня мастерства владения звуком, словом, текстом. Чем больше развиваешься сам, тем больше удовольствия от его текстов получаешь - может быть в этом отличие от "простой" прозы, которую воспринимаешь сразу? Хотя тоже не совсем понятно, что значит "простая проза".
Непонятно
Ну, "уровень мастерства", "владение словом"...
Все же - в чем какие-то (точные) механизмы, хотя бы один пример? Какие приемы и механизмы "незаметны" для простого читателя? Почему?

На какие простой читатель в первую очередь обратит внимание?

Не на уровне абстракций.
Имхо "Камера обскура" - вполне доступное произведение, к тому же читается с нарочитой лёгкостью.
Look at the Harlequins
People making moronic statements about VN should get a copy of the LATH and read it 2 or 3 times. I am ready to email the text to anyone who wants it
Nabocoque Manifesto?
Мы не ищем здесь прокламаций и манифестов, но личных ответов на несколько простых и понятных вопросов.
честно сказать вопросы ваши непонятны. Притом непонятны совсем.

вы смешиваете понимание хорошей литературы с пониманием мировозрения среднестатистической тысячницы, а на мой взгляд, это все таки разные вещи....

это, конечно, хороший прием для разведения дискуссии на пустом месте, но надо все таки и подписчиков уважать.
Читатели, читатели! Еще одно поколение читателей, и дух сам будет дурно пахнуть.

Скромно замечу, что с тех пор уже минуло не одно поколение читателей.
Менее всего понимают Набокова дипломированные филологи. Издержки профессии, наверное.
Помилуйте, сударь... а к чему тогда вообще читать?.. Вы не видите очевидного?..
Как жаль. Как жаль.
в качестве гипотезы: Набоков замечает такие вещи, которые может заметить - и согласиться с их существованием - только человек с весьма дифференцированным и хорошо дрессированным восприятием. И из такого тексты Набокова состоят почти целиком. Для того, чтобы что-то понимать, надо это, по крайней мере, заметить. А когда читатель привык воспринимать только банальные яркие формы (когда любая бабочка просто бабочка, без различий) - конечно, какой уж там Набоков.

причем на уровне фабулы Н. часто довольно прост (семейные разборки, измены), однако "Приглашения на казнь" это почти не касается. Не говоря о "Даре".
Сирин как никто славится бойкой упаковкой продукта, которая, хотя и повышая продажи, часто забывают удалить перед употреблением. Вполне представляешь себе пошляка-читателя, жадно кусающего скажем Обскуру или Отчаяние "как есть", вместе с кожурой.
я тоже когда первый раз читал понял, что ничего не понял, но эта книга - нечто (для меня эталон)
потом перечитывал несколько раз и критику читал - постепенно белые пятна смывались!